Characters remaining: 500/500
Translation

lấm lét

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lấm lét" est un adjectif qui décrit une expression de peur ou d'inquiétude, souvent associée à des yeux craintifs. Il évoque une certaine timidité ou une attitude furtive. Voici une explication plus détaillée :

Définition
  • Lấm lét : Se réfère à un regard craintif, des yeux qui semblent inquiets ou hésitants. Cela peut aussi indiquer une personne qui agit de manière timide ou qui a peur de quelque chose.
Utilisation
  • Usage courant : On peut utiliser "lấm lét" pour décrire une personne qui a peur ou qui est nerveuse dans une situation donnée. Par exemple, un enfant qui a peur d'un chien peut avoir des yeux "lấm lét".
Exemple
  • Phrase : "Cô bé nhìn chú chó với ánh mắt lấm lét." Traduction : "La petite fille regarde le chien avec des yeux craintifs."
Usage avancé
  • Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "lấm lét" peut être utilisé pour décrire des émotions intenses comme la peur ou la tristesse, renforçant ainsi l'expression des sentiments du personnage.
  • Par exemple, dans une œuvre littéraire, on pourrait dire que les yeux d'un héros déchu sont "lấm lét", soulignant sa vulnérabilité.
Variantes du mot
  • Lấm la lấm lét : Cette variante, qui ajoute un redoublement, intensifie le sens de la peur ou de l’anxiété. Elle est utilisée pour décrire une peur plus forte ou un état d'anxiété plus marqué.
Autres significations
  • En dehors du contexte de la peur, "lấm lét" peut aussi être utilisé de manière figurée pour décrire une personne qui agit de manière sournoise ou discrète, essayant de ne pas attirer l'attention.
Synonymes
  • Cảnh giác : Qui signifie vigilant ou sur le qui-vive.
  • Nhút nhát : Qui signifie timide ou peu sûr de soi.
Conclusion

Le mot "lấm lét" est donc un terme riche qui décrit non seulement la peur, mais aussi une certaine manière d'être dans le monde.

  1. craintif
    • Cặp mắt lấm lét
      des yeux craintifs
    • lấm la lấm lét
      (redoublement ; sens plus fort)

Words Containing "lấm lét"

Comments and discussion on the word "lấm lét"